Home

 
 
THE STAND-IN 
 
 Thank you to all who came to see PLUM – what a wonderfully, warm appreciative audience.

Our next publicly available show is – THE STAND-IN – our very first translation and a great introduction to the world of Jára Cimrman.

As  it is very popular, already at the time of writing [18.10.2025] over 80% of the seats have been sold; so if you would like to see the show,  don’t leave it too late and book tickets from the link below.

https://goout.net/cs/the-stand-in/szvqivx/

 
We look forward to seeing you soon.
 
OTHER MATTERS:
 
Conquest of the North Pole
We have two performances  in our autumn programme – but one of them [ 7.11.2025]  has been bought out completely. So, if you would  still like to see the show,  we have tickets available for our show on December 8th. BUT: PLEASE NOTE: The performance will be on a MONDAY and not the usual Friday.
 
Surtitles Survey
Below is a link to the results of our survey in which we asked you, the audience, if you would like to have Czech as well as English subtitles at our performances: the NO votes had the majority.
 
You can download a summary of our findings below.
 
 
AND FINALLY, THE USUAL BLURB.
 
 
THE ‘CIMRMAN IN ENGLISH’ SCEPTICS OR…
 
‘The MacDonaldisation of Cimrman.’
If you still have friends or members of your family who are still sceptical about how the ‘Genius of Cimrman’ will work in English or perceive us as the “MacDonaldisation of Cimrman’, please help them to understand that it is not the case. 
 
We do our utmost to ensure that the ‘ Czechness’ of every translation  is rigorously maintained.
 
Therefore, the best way to help our cause, or ‘Mission’ – which is to spread the good word of JC beyond the borders of The Czech Republic –  is  to buy the said sceptic[s] a ticket[s] to one of our shows.
 
 
AND OTHER STUFF  YOU NEED TO KNOW
 

Please try and arrive at the theatre at 18.15 or at 6.15pm.  Often it takes a long time to sort out tickets, get a drink at the bar etc…we just want to start promptly at 19:00 or 7pm.

SURTITLES: All of our performances have English surtitles above the stage. [ Except for the courtyard performance  which we sometimes play in August]. This is to help our audience’s understanding and enjoyment of the show – especially those who might feel uncertain about their level of English.

THE BEST SEATS TO MAKE USE OF THE SURTITLES IN IS THE BALCONY.